Please show your support of Waihekepedia by adding a link to us from your web site. Waihekepedia T Shirts now available at the Ostend Market
Difference between revisions of "User talk:Mikek"
Countrymike (talk | contribs) (welcome message) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
Mike: Welcome to Waihekepedia ... sounds like you can add a lot; and there's still a lot that can be added. Feel free to contact me if you need any help on the wiki. [[User:Countrymike|Countrymike]] 10:07, 12 January 2009 (NZDT) | Mike: Welcome to Waihekepedia ... sounds like you can add a lot; and there's still a lot that can be added. Feel free to contact me if you need any help on the wiki. [[User:Countrymike|Countrymike]] 10:07, 12 January 2009 (NZDT) | ||
+ | |||
+ | Thanks for your message , My Formatting seems a bit rough as i haven't played much with these and have found you cant position text the same way as say MS Word - i guess i will fiddle around and see how it goes. | ||
+ | |||
+ | A lot of the current articles are also could do with a lot of expanding - a lot are 1 liners , I think i will do a bit of this in my spare time ( new years resolution - less tv, more learning stuff :) ) | ||
+ | |||
+ | Happy to do some research on some topics let me know if you think of any. | ||
+ | |||
+ | Cheers | ||
+ | |||
+ | Mike |
Revision as of 02:03, 12 January 2009
Mike: Welcome to Waihekepedia ... sounds like you can add a lot; and there's still a lot that can be added. Feel free to contact me if you need any help on the wiki. Countrymike 10:07, 12 January 2009 (NZDT)
Thanks for your message , My Formatting seems a bit rough as i haven't played much with these and have found you cant position text the same way as say MS Word - i guess i will fiddle around and see how it goes.
A lot of the current articles are also could do with a lot of expanding - a lot are 1 liners , I think i will do a bit of this in my spare time ( new years resolution - less tv, more learning stuff :) )
Happy to do some research on some topics let me know if you think of any.
Cheers
Mike